НовостиГлавная » Новости
« Назад
ЧЕШСКАЯ РЕСПУБЛИКА: "ДАВАЙТЕ ЕЗДИТЬ В ГОСТИ МУДРО"! 07.02.2013 01:32
Русский вариант - по-чешски - произношение: Приветствия и формулы вежливости, первые необходимые слова: Да - Ano - Aно Нет - Ne - Нэ Пожалуйста - Prosím - Просим Спасибо - Děkuji - Декуи Большое спасибо - Mockrát děkuji - Моцкрат декуи Извините - Promiňte - Проминьтэ Прошу прощения - Omlouvám se - Омлоувам сэ Здравствуйте (добрый день) - Dobrý den - Добри дэн Добрый вечер - Dobrý večer - Добри вэчер Доброй ночи - Dobrou noc - Доброу ноц Пока - Ahoj - Агой Всего хорошего - Měte se hezky - Мнейтэ сэ гески Как тебя зовут? - Jak se jmenuješ? - Як сэ йменуеш Как Вас зовут? - Jak se jmenujete? - Як сэ йменуетэ Меня зовут ... - Jmenuji se ... - Йменуи сэ Это господин Новак - To je pan Novák - То е пан новак Очень приятно - Těší mě - Тьеши мне Вы очень любезен (любезна) - Jste velmi laskav (laskava) - Йстэ вэлми ласкав (ласкава) Это госпожа Новак - To je paní Nováková - То е пани новакова Где вы родились (откуда вы родом)? - Kde jste se narodil(a)? - Гдэ стэ сэ народил(а) Я родился в России - Narodil(a) jsem se v Rusku - Народил(a) йсэм сэ в руску Откуда вы? - Odkud jste? - Одкуд йстэ Я из России - Jsem z Ruska - Йсэм з руска Очень хорошо. А Вы? - Velmi dobře. A vy? - Вэлми добрже. а вы? Как у тебя дела? - Jak se máš? - Як сэ маш? Как у Вас дела? - Jak se máte? - Як сэ мате? Сколько тебе лет? - Kolik je ti let? - Колик е ти лэт? Сколько Вам лет? - Kolik je Vám let? - Колик е вам лет? Где находится...? - Kde je...? - Гдэ е...? Где находятся...? - Kde jsou...? - Гдэ йсоу...? Поиски взаимопонимания: Вы говорите по-русски? - Mluvíte rusky? - Млувитэ руски? Вы говорите по-английски? - Mluvíte anglicky? - Млувитэ англицки (чески)? Здесь кто-нибудь говорит по-английски? - Mluví tady někdo anglicky? - Млуви тады негдо англицки? К сожалению, я не говорю по-чешски - Bohužel, nemluvím česky - Богужэл немлувим чески Я понимаю - Rozumím - Розумим Я не понимаю - Nerozumím - Нэрозумим Вы понимаете? - Rozumíte? - Розумитэ? Не могли бы Вы говорить медленнее? - Můžete mluvit pomaleji? - Мужэтэ млувть помалеи? Повторите, пожалуйста, ещё раз - (Zopakujte to) ještě jednou, prosím - (Зопакуйтэ то) еште едноу просим. Не могли бы вы мне это написать? - Můžete mi to prosím napsat? - Мужэтэ ми то просим напсат? Чрезвычайные ситуации: Помогите! - Pomoc! - помоц! Вызовите полицию - Zavolejte policii - Заволэйтэ полиции Пожар! - Hoří! - Горжи! Вызовите врача - Zavolejte doktora - Заволэйтэ доктора Я потерялся - Zabloudil jsem - Заблоудил йсэм Нас обокрали - Byli jsme okradeni - Были йсмэ окрадэни Стандартные просьбы: Подайте мне, пожалуйста... - Prosím vás, podejte mi... - Просим вас, подэйтэ ми Вы не могли бы дать нам...? - Nemohl(a) byste dát nám, prosím...? - Нэмогл(а) быстэ дат нам просим Покажите мне, пожалуйста, ... - Ukažte mi, prosím ... - Укажтэ ми просим... Вы не могли бы сказать мне...? - Můžete mi, prosím říci...? - Мужэтэ ми просим ржици? Вы не могли бы помочь мне? - Můžete mi, prosím pomoci? - Мужэтэ ми просим помоци? Я хотел бы... - Chtěel bych.. - Хтел бых Мы хотели бы... - Chtěli bychom.. - Хтели быхом Дайте мне, пожалуйста... - Dejte mi, prosím... - Дэйтэ ми просим Дайте мне это, пожалуйста - Dejte mi to, prosím - Дэйтэ ми то просим Покажите мне... - Ukažte mi... - Укажтэ ми Паспортный контроль и таможня: Паспортный контроль - Pasová kontrola - Пасова контлола Вот мой паспорт - Tady je můj pas - Тады е муй пас Я здесь для отдыха - Jsem tu na dovolené - Йсэм ту на доволэнэ Я здесь по делам - Jsem tu služebně - Йсэим ту служэбне Извините, я не понимаю - Promiňte, nerozumím - Проминьтэ нэрозумим Таможня - Celnice - Цэлницэ Мне нечего декларировать - Nemám nic k proclení - Нэмам ниц к процлэни У меня только вещи для личного пользования - Mám jen věci osobní potřeby - Мам ен веци особни потршэбы Это подарок - To je dárek - То е дарэк Обмен денег: Где ближайший обменный пункт? - Kde je nejbližší směnárna? - Гдэ е нэйближши смненарна? Вы принимаете дорожные чеки? - Přijímáte cestovní šeky? - Пришииматэ цэстовни шэки? Я хочу обменять сто долларов - Chtěl bych vyměnit sto dolarů - Хтел бых вымненит сто долару Какой сегодня курс? - Jaký máte dnes kurs? - Гдэ е нэйближши смненарна? Дайте мне, пожалуйста, более крупные банкноты - Prosil bych větší bankovky - Просил бых ветши банковки Это безразлично - To je jedno - То е едно Гостиница: У вас есть свободные номера? - Máte volné pokoje? - Матэ волнэ покое? Сколько стоит номер с душем в сутки? - Kolik stojí pokoj se sprchou za den? - Колик стои покой сэ спрхоу за дэн? К сожалению, у нас всё занято - Lituji, máme všechno obsazeno - Литуи, мамэ вшэхно обсазэно Я хотел бы зарезервировать номер для двоих на имя Павлов - htěl bych zarezervovat dvoulůžkový pokoj na jmeno Pavlov - Хтел бых зарэзэрвоват двоулужковы покой на ймэно Павлов Номер на одного - jednolůžkový pokoj - еднолужковы покой Более дешёвый номер - levnější pokoj - Лэвнейши покой Не очень дорого - ne moc drahé - Нэ моц драгэ На сколько суток? - Na jak dlouho? - На як длоуго? На двое суток (на неделю) - Na dva dny (na jeden týden) - На два дны (на еден тыдэн) Я хочу отменить заказ - Chci zrušit objednávku - Хци зрушит объеднавку Это далеко? - Je to daleko? - е то далэко? Это совсем рядом - Je to docela blízko - Е то доцэла близко Во сколько подается завтрак? - V kolik se podává snídaně? - В колик сэ подава снидане? Где находится ресторан? - Kde je restaurace? - Гдэ е рестаурацэ? Подготовьте мне, пожалуйста, счёт - Připravte mi účet, prosím - Пршиправтэ ми учет просим Вызовите мне, пожалуйста, такси - Zavolejte mi taxi, prosím - Заволэйтэ ми такси просим Такси: Где я могу взять такси? - Kde můžu sehnat taxi? - Гдэ мужу сэгнат такси? Сколько будет стоить доехать в аэропорт (к станции метро, до цетра города)? - Kolik bude stát cesta na letiště (k metru, do centra města)? - Колик буде стат цэста на лэтиште (к мэтру, до цэнтра мнеста) Вот адрес, куда мне нужно - Tady je adresa, kam potřebuji - Тады е адрэса кам потршэбуи Отвезите меня в аэропорт (на вокзал, в отель) - Zavezte mě na letiště (na nádraží, k hotelu) - Завэзтэ мне на лэтиште (на надражи, к готэлу). Налево - doleva - долэва Направо - doprava - доправа Остановитесь здесь, пожалуйста - Zastavte tady, prosím - Заставтэ тады, просим Вы не могли бы меня подождать? - Nemohli byste počkat, prosím - Нэмогли быстэ почкат, просим? Покупки: Вы не могли бы дать мне это? - Můžete mi prosím dát tohle? - Мужэтэ ми просим дат тоглэ? Покажите мне, пожалуйства, вот это - Ukažte mi prosím tohle - Укажтэ ми просим тоглэ Я хотел бы... - Chtěl bych... - Хтел бых... Дайте мне это, пожалуйста - Dejte mi to, prosím - Дэйтэ ми то просим Покажите мне это - Ukažte mi tohle - Укажтэ ми тоглэ Сколько это стоит? - Kolik to stojí? - Колик то стои? Мне нужно... - Potřebuji... - Потршэбуи Я ищу... - Hledám... - Хлэдам У вас есть... ? - Máte...? - Матэ? Жаль - Škoda - Шкода Это всё - Je to všechno - Е то вшэхно У меня нет мелочи - Nemám drobné - Нэмам дробнэ Пожалуйста, напишите это - Napište to prosím - Напиштэ то просим Слишком дорого - Příliš drahé - Пршилиш драгэ Распродажа - Vyprodej - Выпродэй Мне бы нужен размер... - Potřeboval(a) bych velikost ... - Потршэбовал(а) вэликост Мой размер XXL - Mám velikost XXL - Мам вэликост икс-икс-эл У вас нет другого цвета? - Nemáte to v jiné barvě? - Нэматэ то в йинэ барве Могу я померить это? - Můžu si to zkusit? - Мужу си то скусит? Где находится примерочная кабина? - Kde je převlékací kabina? - Гдэ е пршэвлэкаци кабина? Что вы желаете? - Co si přejete, prosím? - Цо си пршэетэ просим? Спасибо, я только смотрю - Děkuji, jen se dívám - Декуи, ен сэ дивам Надписи: Вход - Vchod Выход - Vychod Вход воспрещён - Vchod zakázan Закрыто - Zavřeno Открыто - Otevřeno Свободно - Volno Внимание - Pozor Не работает - Mimo provoz На себя - Sem От себя - Tam МАЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ В ВЕСЕННЕЙ ЧЕХИИ! ДОПЛАТА К КАЖДОМУ ТУРУ - ОФОРМЛЕНИЕ ЧЕШСКОЙ ВИЗЫ: СРОК ОФОРМЛЕНИЯ ВИЗЫ В СПБ: обычная виза- 8 рабочих дней, не считая дня подачи документов срочная виза - 5 рабочих дней, не считая дня подачи документов СТОИМОСТЬ ВИЗЫ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ: Для граждан РФ - 65 евро Дети до 6 лет - бесплатно (независимо, свой паспорт или вписаные к родителю) Дети страше 6 лет - 65 евро (независимо, свой паспорт или вписаные к родителю) Для инвалидов - бесплатно Срочная виза - 100 евро ВЫЛЕТ из СПб 29.04.2013, ПРАГА, 7 н./8 дн., "завтраки": 3* от 20399 руб./1 взр. в DBL; 4* от 22824 руб./1 взр. в DBL; 5* от 31697 руб./1 взр. в DBL. Давайте "ходить/ездить в гости мудро" (Винни Пух), а мы - Бизнес Трэвел Эксперт, всегда Вам в этом посодействуем: (812) 318-58-59 (многоканальный). |
Новости
23 августа 2022 год
17 августа 2022 год
09 августа 2022 год
08 августа 2022 год
07 августа 2022 год
|